„Vecinătăţi” expresive:
publicitate, literatură, pictură
Costin Popescu
Universitatea din Bucureşti,
Facultatea de Jurnalism şi
Ştiinţele Comunicării
De cele mai multe ori,
publicitatea inspiră poziţii uşor de descris ca polarizate.
Unora, reclamele li se par manifestarea cea mai pregnantă în zilele
noastre a energiei creatoare a omului (ar avea disponibilitatea de a
evidenţia intensităţi nebănuite ale existenţei, de a-i
atribui existenţei asemenea intensităţi); altora: cea mai
tristă manifestare a beţiei expresive, beţie menită să
ascundă o existenţă mereu mai săracă (ar
îndepărta continuu omul de efortul automodelator).
Ce
e de făcut? Greu de crezut că publicitatea poate dispărea; apoi,
chiar dacă nu s-ar mai face reclame, cele deja făcute au lăsat
urme probabil prea adânci ca să se mai şteargă: în fond,
reclamele vorbesc despre (o anume) fericire, iar chestiunea fericirii le este
prea dragă oamenilor ca să-i poată uita vreun aspect sau vreo
latură, oricât de controversat(ă).
De
aceea, ar fi poate mai folositor să ne nuanţăm
judecăţile. Publicitatea cuprinde destule activităţi
creatoare asociate acelora din câmpul artei. Procedeele expresive la care
recurge pentru a-şi impune mesajele sunt aceleaşi procedee pe care
sute de ani le-au consacrat în câmpurile artei. Până la urmă, a
recunoaşte eficienţa respectivelor procedee într-un câmp al
creaţiei precum publicitatea, altul decât câmpurile tradiţionale,
înseamnă a le recunoaşte forţa expresivă. În plus, a
recunoaşte eficienţa respectivelor procedee într-un câmp al
creaţiei precum publicitatea înseamnă a le saluta „universalitatea
funcţională”.
Desigur,
asemănările şi deosebirile între publicitate şi alte
câmpuri creatoare nu se limitează la ceea ce tradiţional numim
expresie. Cele care privesc conţinuturile sunt adesea mai nuanţate
şi mai greu de distins, nu mai puţin importante.
Analizele de mai jos vor să sublinieze
necesitatea unui inventar de asemănări şi deosebiri: el ar
permite, pe de-o parte, integrarea definitivă a publicităţii în
activităţile creatoare, pe de altă parte, relevarea
specificităţii ei (cu atu-urile şi neajunsurile pe care le
comportă). Respectivele analize privesc principalele tipuri de limbaje
folosite în publicitate: limbajul verbal şi limbajul plastic-vizual.
*
Trei feţe,
poem de Lucian Blaga, şi titlul unei reclame pentru Conté,
producător de instrumente de scris, au o organizare
asemănătoare. Iată-le:
Lucian
Blaga, Trei feţe
Copilul râde: (1)
„Înţelepciunea şi iubirea mea e jocul!” (2)
Tânărul cântă: (3)
„Jocul şi-nţelepciunea mea-i iubirea!”
(4)
Bătrânul tace: (5)
„Iubirea şi jocul meu e-nţelepciunea!”
(6)
Côté face, il écrit; côté
pile, il efface
(Cu aversul scrie, cu reversul şterge)
În poezia lui Blaga sunt uşor de identificat trei
serii alcătuite din câte trei elemente:
a) termeni
definind vârste (biologice, psihice etc.): copil,
tânăr, bătrân; aceşti termeni definesc cele trei mari perioade
ale existenţei umane, aşa cum le recunosc şi acceptă îndeobşte
indivizii;
b) termeni –
verbe – care definesc alte trei activităţi umane puternic valorizate:
a râde, a cânta, a tăcea:
sunt manifestarea ori a unor mari bucurii (râd
şi cântă cei fericiţi,
cei bucuroşi), ori a unor mari înţelegeri (tac cei înţelepţi, cei atenţi la sensurile lumii);
verbele privesc acţiuni umane definitorii;
c) termeni – substantive –
definind alte trei „activităţi” socotite definitorii pentru om: joc, iubire,
înţelepciune; pentru mulţi,
aceste trei „activităţi” deosebesc oamenii de restul
vieţuitoarelor (chiar dacă etologia a arătat că animalelor
nu le sunt străine nici stările afective, nici jocul: dar joaca
animalelor este o cale de a deprinde comportamente – de vânătoare, de
pildă – menite să le asigure supravieţuirea, pe când multe
dintre jocurile oamenilor nu au foloase practice, sunt gratuite).
Fiecărui
termen din prima serie îi corespunde un termen din seria a doua: copilul râde, tânărul cântă, bătrânul tace.
Foarte scurte – subiect exprimat prin substantiv şi predicat verbal exprimat
prin verb predicativ –, propoziţiile (1), (3) şi (5) fixează
acţiunea caracteristică fiecărei vârste; nu este nimic
spectaculos aici, e ca şi cum poetul vrea să ne amintească ceea
ce de altfel ştim foarte bine.
Propoziţiile
(2), (4) şi (6), foarte simple şi ele, au altă organizare
sintactică: subiect multiplu şi predicat nominal alcătuit din
verbul copulativ a fi şi nume
predicativ substantival. Atrage atenţia faptul că a) substantivul
nume predicativ din fiecare propoziţie este trăsătura definitorie
a vârstei din propoziţia anterioară şi b) subiectul este
exprimat prin cele două substantive care sunt trăsăturile
definitorii ale celorlalte două vârste. Procedeul prezentat la b) are mai
mare importanţă pentru forţa persuasivă a poeziei, pentru
că tinde să anuleze diferenţele între cele trei vârste; astfel,
dacă înţelepciunea şi iubirea sunt joc etc., dacă deci fiecare „activitate” alunecă cu atâta
uşurinţă în celelalte, înseamnă că între ele nu
există atât opoziţie, cât asemănare. Din copilărie în tinereţe
şi în bătrâneţe se trece pe nesimţite.
Jocul, iubirea şi
înţelepciunea se definesc reciproc într-un soi de cerc închis, în care
nimic nu mai poate intra, din care nimic nu poate ieşi: ar distruge
organizarea perfectă a poeziei.
Trei feţe
evocă Sfânta Treime: o entitate are trei manifestări. În om
coexistă elemente care îi dau unitate, constanţă, stabilitate
şi elemente care îl fac să se schimbe, să se transforme. Prima
categorie este mai importantă, ne-o arată circularitatea „definiţiilor”.
În organizarea poeziei recunoaştem:
i) crearea unui ritm:
tiparul sintactic [subiect simplu (substantiv) + predicat verbal (verb
predicativ)] din propoziţiile (1), (3) şi (5) alternează cu
tiparul sintactic [subiect multiplu (substantive legate prin şi) + predicat nominal (a fi şi nume predicative
substantival)] din propoziţiile (2), (4) şi (6);
ii)
definirea circulară a termenilor din seria c): joc este înţelepciune
şi iubire etc., cu efecte în
planul semnificaţiilor: viaţa omului este o curgere mai degrabă
decât o succesiune de etape între care se trece prin rupturi;
iii)
corespondenţa tratată ca biunivocă a termenilor din seria a) cu
cei din seria b).
Care
este organizarea titlului publicitar?
Face şi pile sunt aversul şi reversul unei
monezi şi corespund celor două extremităţi ale stiloului
recomandat, una purtătoare a peniţei, cealaltă: a unei radiere
speciale, pentru cerneală. Aceeaşi „polaritate” se
manifestă între verbe: écrire, „a scrie” şi effacer, „a
şterge”.
Sintactic vorbind, enunţul poate fi descompus de
trei ori în câte două componente:
a) Côté face, il
écrit; côté pile, il efface =
= Côté face, il écrit + côté
pile, il efface
b) Côté face, il écrit
= Côté face + il écrit
côté pile, il
efface = côté pile + il efface
c) Côté face = Côté + face
il écrit = il + écrit
côté pile = côté + pile
il efface =
il + efface
Rezultă,
în final, opt elemente: côté şi face, il şi écrit, côté şi pile, il şi efface. Respectiva divizare la diferite
niveluri a enunţului în câte două componente (care relevă o arborescenţă
binară inversă, primul principiu de organizare
expresiv-semnificativă a titlului) creează un sentiment de ordine
şi de satisfacţie provocată de ordine.
A doua
segmentare produce, am văzut, patru unităţi: 1) côté face, 2) il écrit, 3) côté pile
şi 4) il efface. Prima şi a
treia unitate au primul element comun şi al doilea diferit; diferenţa
este de fapt opoziţie: face / pile. Acelaşi lucru este valabil
şi pentru a doua şi a patra unitate: il şi écrit / efface. Se relevă astfel al doilea
principiu de organizare a titlului: alternanţa
(côté... il... côté... il...), al cărei efect e sporit de opoziţiile semantice (face / pile, écrit / efface) dintre termenii variabili.
Titlul
publicitar prezintă antonimii – écrire
(a scrie) / effacer (a şterge) –
şi metafore – face (avers)
pentru peniţă şi pile
(revers) pentru gumă.
În fine,
silabele accentuate ale elementelor nerepetate ale titlului sunt dispuse
simetric faţă de axa primei segmentări; avem o inversiune
fonetică:
Côté face, il écrit / côté pile, il efface
a i
/ i a
Cele patru
fragmente de titlu rezultate din al doilea nivel al segmentării – 1) côté face, 2) il écrit, 3) côté pile, 4) il efface – au
un număr egal de silabe: trei; ritmul astfel creat cunoaşte
variaţii, fine dar uşor de perceput, în gruparea silabelor în
cuvinte: două silabe + o silabă pentru 1) şi 3), o
silabă + două silabe pentru 2) şi 4).
În organizarea titlului pentru Conté recunoaştem:
i) procedee la nivel sintactic
arborescenţa
binară
alternanţa
(element de ritmare)
ii)
procedee la nivel semantic
opoziţia:
a scrie / a şterge; avers / revers
metafora:
avers pentru peniţă; revers
pentru gumă
iii)
procedee la nivel fonetic
simetria
fonetică: a, i / i, a
modele
diferite de dispunere a silabelor în cuvinte
(2 + 1, 1 + 2)
Ambelor
texte analizate le este caracteristică organizarea extrem de
„strânsă”; orice adăugire sau eliminare de cuvinte ar distruge construcţia
foarte precisă (simetriile, corespondenţele etc. ar fi neutralizate).
Mai mult, complexitatea organizării – comportă mai multe niveluri, am
văzut – determină „etanşeitatea” textelor: este greu de
identificat vreun element de conţinut care s-ar putea interveni
fără să sărăcească semnificaţiile
constituite.
Nu e
vorba însă numai de „geometria”, remarcabilă, a enunţurilor; nu
e de omis nici utilizarea în ambele texte a aceloraşi procedee: ritmul, de pildă.
*
O
reclamă pentru Estée Lauder şi un tablou de Caravaggio (Salomč) au în comun compoziţia în
dezechilibru. În cuprinsul acestora, axa verticală (imaginară)
ajută la înţelegerea diferenţelor de suprafaţă
ocupată şi de poziţie între formele din cele două sub-câmpuri
(drept, stâng). Nu mai puţin interesantă este diversitatea de
orientare a aceloraşi forme (spre interiorul câmpului vizual, spre
exteriorul lui...). În reclame, de multe ori se abandonează echilibrul
compoziţiei atunci când individualitatea
construită a produsului
presupune o structură psihică deschisă, gata să asimileze o
mare diversitate de experienţe, în stare să guste o anumită
instabilitate faţă de care se află la mică
distanţă, dar în mrejele căreia nu ajunge niciodată. Estée
Lauder a folosit pentru parfumul Knowing o reclamă pe două pagini.
Pagina din stânga este ocupată de o femeie. Pagina din dreapta este
liberă (fotografia aproape pătrată a flaconului de parfum din
colţul din dreapta jos este adăugată, nu face parte din câmpul
vizual originar). Ce e dincolo de acest
dezechilibru? Personajul feminin poartă frac şi papion închise.
Trei brăţări groase, cu o decoraţie încărcată, îi
prind încheietura mâinii drepte. Părul castaniu, bogat, e în dezordine.
Femeia priveşte în afara câmpului, spre dreapta ei; zâmbeşte
uşor. Iată un personaj ambiguu. Caracterul formal al hainelor
bărbăteşti probează grija pentru respectarea regulilor;
coama: o viaţă interioară proteică, greu de stăpânit.
Privirea nu pare să aibă obiect; e contemplată o lume de dincolo
de cea sensibilă. Acea lume inspiră femeii un surâs blând, în
acelaşi timp înduioşat şi nostalgic. În fine, cele trei
brăţări sporesc aerul sofisticat al personajului. Dacă,
printr-o suită de asociaţii, am ajuns să echivalăm rigoarea
hainelor cu stricteţea uneia dintre principalele mărci semantice ale
masculinităţii: gândirea raţională şi neorânduiala
părului cu sinuozitatea uneia dintre principalele mărci semantice ale
feminităţii: sensibilitatea, vom descoperi că numele parfumului
– Knowing, verb tranzitiv la gerunziu (exprimând desfăşurarea)
şi folosit în regim absolut (fără complement direct) –
completează şi sporeşte haloul totalizant, integrator al
compoziţiei.

Salomč a fost
pictat de Caravaggio în 1672. Pe axa verticală se găsesc palma
dreaptă a Salomeei, care susţine tipsia cu capul Sfântului
Ioan-Botezătorul, şi sânul său stâng, care e dezvelit de
veşmânt (şi care ascunde inima), simbol al erotismului cu care fiica
Irodiadei l-a subjugat pe Irod. Sânul, punct de maximă luminozitate, se
află în centrul geometric al câmpului vizual. În partea superioară a
tabloului, axa desparte capul Salomeei de al unei femei bătrâne, cu
faţa brăzdată de zbârcituri (Irodiada? moartea vie?). Aşa
cum stă în spatele Salomeei, bătrâna nu-şi arată decât
capul, astfel că putem avea impresia unui trup bicefal, capetele indicând
două vârste biologice. Într-unul din sub-câmpuri, pe trei sferturi cu
spatele la privitor, se află călăul; el întoarce privirea spre
capul de pe tipsie al sfântului. Tot la tipsie priveşte şi bătrâna.
De capul de pe tipsie îşi fereşte privirile Salomeea; este evident
că acesta – capul de pe tipsie – este focarul energetic principal al
tabloului (urmat de sân şi cele două capete pe acelaşi trunchi).
Celălalt sub-câmp, negru, este ocupat doar de capul Salomeei. Episodul
biblic e compus dintr-o suită de întâmplări (dansul, promisiunea lui
Irod, cererea formulată lui Irod de Salomeea la îndemnul Irodiadei etc.)
care de care mai înspăimântătoare conducând la deznodământul
reprezentat. Caravaggio vede în episodul biblic în primul rând o poveste despre
moarte; bătrâna şi călăul sunt atraşi (căci stau
în mod obişnuit în preajma morţii), Salomeea este speriată de
simbolul ei. Dacă primii doi se apleacă asupra tipsiei, Salomeea îşi
retrage capul dincolo de axa verticală, în încercarea de a păstra o
distanţă liniştitoare. Că viaţa e încă de partea
tinerei femei o dovedeşte veşmântul roşu care o înveleşte
(şi care ar trebui să echilibreze la nivel cromatic sărăcia
formelor din câmpul respectiv; în celălalt sub-câmp sărăcia
cromatică este compensată de „bogăţia” formelor: trei). Dar
comunitatea trupească a celor două capete n-o eliberează pe
Salomeea de spaimă; imensitatea sub-câmpului negru rămâne
insecurizantă şi, aş zice, rău prevestitoare: într-o
compoziţie în dezechilibru (un sub-câmp, unde formele se aglomerează,
e rezervat morţii; celălalt, unde caută să se refugieze o
singură formă, e rezervat vieţii), Caravaggio ne spune că
morţii nu-i scapă nimeni.

Acelaşi procedeu compoziţional – dezechilibrul – serveşte
semnificaţii diferite. În prima imagine, publicitară,
accentuează bogăţia interioară a personajului reprezentat,
deschiderea spre experienţe spirituale regeneratoare. În a doua imagine,
picturală, semnalează suferinţa umană, finalul tragic al
oricărei existenţe.
Cele două imagini mai au în comun utilizarea unui organism cvasi-himeric
(în accepţiune biologică, himera este un organism creat prin
grefă sau fecundare din două embrioane sau organe de genotipuri
diferite): în imaginea publicitară avem un organism alcătuit dintr-o
femeie şi un bărbat, în imaginea picturală – unul creat din
două femei aflate la vârste diferite.
În fine, orientarea
privirilor poate fi socotită un al treilea procedeu. Privirea
îndreptată în afara câmpului
reclamei – şi urmărită de destinatarul curios – este dovada
existenţei unei alte lumi, o lume exterioară, străină destinatarului tocmai pentru că acesta nu vede nimic din ea. Privirea
personajului pare să treacă prin obiecte, să vadă dincolo
de ele: este o privire contemplativă, acea privire după care s-ar putea spune că se plimbă obiectele,
şi nu invers. Privirile personajelor lui Caravaggio nu
părăsesc câmpul tabloului; aţintite asupra morţii, o impun
destinatarului ca temă de reflecţie.